东方的美人啊,你睡吧

釗藝

东方的美人啊,
妳睡吧!
当美丽的亭园在宁静中,
在长夜的幽暗里;
灰沉沉的雾瘴在你浓睡的身旁,
在妳彷徨的心上,
你尽管恬静地休息——
看窗外,
那含情的夜莺在为你
轻声地歌唱!

东方的美人啊,
妳睡吧!
当太阳还未升起
在寒冷的冬夜里;
焦灼的海风正远离他乡,
而你已把他遗忘,
你尽管无忧地酣睡——
望远处,
那忠贞的夜莺在为你
郁郁地歌唱!

东方的美人啊,
妳睡吧!
当幸福的风帆还未涨满,
在污浊的人世间,
莫测的阴霾在你纤弱的身旁,
在妳潺稚的心上……
但愿你甜蜜地安睡——
在梦乡,
那虔诚的夜莺在为你
幸福而歌唱。

唱吧,夜莺,
歌声中充满着忧伤,
但愿美丽的彩霞重新
出现在东方,
你会将不幸的一切统统驱散……
唱吧,夜莺,
歌声中饱含着希望,
当幸福的风帆重新涨满,
美人的笑语,
又将日夜显现在你的心上。
 

1976.12.29. 中午